07-06-2005, 19:28
Mas se "dare" é qualquer coisa como ousado ou desafiador e "devil" é diabo... porque não traduzir como Diabo Desafiador... bem isto não soa lá muito bem :shock:
"Sempre que possivel conversa com um saco de cimento... nesta vida só devemos acreditar naquilo que um dia pode ser concreto!"